🇮🇹 A spasso per il Lago di Èndine

Comments 2 Standard

Nuovo Kindle Oasis

Olá! Sto andando alla scoperta di uno dei laghi meno conosciuti della Lombardia: il Lago di Èndine. Questo piccolo oasi si trova in valle Cavallina, in provincia di Bergamo a 30 km del capoluogo e a 60 km da Brescia.
Lo si può raggiungere in auto, percorrendo la strada che porta a Endine Gaiano. Per chi arriva da Brescia la strada è meravigliosa perché costeggia il lato est del lago di Iseo.

Olá! I’m going to discover one of the least known lakes in Lombardy: the Lago di Èndine. This small oasis is located in the Cavallina valley, in the province of Bergamo, 30 km from Bergamo and 60 km from Brescia. It can be reached by car, along the road that leads to Endine Gaiano. For those arriving from Brescia the street view is wonderful because it runs along the east side of Lake Iseo.

Giunti a destinazione si può parcheggiare in uno dei tanti spazi adibiti e gratuiti, ai lati della strada.
Lascio l’auto a San Felice al Lago, nel parcheggio a fianco alla chiesa di San Michele Arcangelo, un gioiello costruito nel 1628.

Once arrived you can park in one of the many proper free spaces, on the sides of the road.
I leave the car in San Felice al Lago, in the parking lot next to the church of San Michele Arcangelo, a jewel built in 1628.

IMG_1314.JPGIMG_1277

Il percorso pedonale costeggia l’intero perimetro del lago ed è lungo 16 km (percorribile in 3 ore circa). Il percorso è semplice, senza dislivelli, adatto alle famiglie. Lungo il cammino si trovano diversi bar dove rifocillarsi o bere qualcosa di fresco, in completa pace.

The pedestrian path runs along the entire perimeter of the lake and is 16 km long (it takes about 3 hours). The route is simple, without gradients, suitable for families. Along the way there are several bars where you can refresh or drink something fresh, in complete peace.

IMG_1312

IMG_1281

E’ un luogo incantevole, particolarmente ricco di vita animale, adatto alla nidificazione di specie dell’avifauna stanziale e migratoria come il germano, la folaga, la gallinella d’acqua, il cigno, il tarabusino, lo svasso, l’allocco, il martin pescatore ma anche rifugio di numerose varietà di anfibi e di pesci.

It is an enchanting place, particularly rich in animal life, suitable for the nesting of species of migratory and migratory birdlife such as the mallard, the coot, the moorhen, the swan, the bittern, the grebe, the tawny owl, the kingfisher but also a refuge for many varieties of amphibians and fish.

IMG_1302

… il tutto incorniciato da forti e curiosi alberi che costeggiano l’intero perimetro del lago e accompagnano il percorso pedonale tali come salici, pioppi, ontani e rari platani

… all framed by strong and curious trees that line the entire perimeter of the lake and accompany the pedestrian path such as willows, poplars, alders and rare plane trees

IMG_1311

IMG_1329

Sono sicura che troverete il posto ideale per il vostro picnic con pennichella al seguito

I am sure you will find the ideal place for your picnic with a nap

IMG_1317

Bellissime le piante acquatiche che io non mi stanco di ammirare; tra le altre la  canna palustre, i giunchi e le ninfee bianche, sono le mie predilette

Beautiful aquatic plants that I do not get tired of admiring; among others the marsh reed, the rushes and the white water lilies, are my favorite

IMG_1307

Ma se preferite qualcosa di più movimentato potete farvi un giro in pedalò o in una barchetta a noleggio. E’ possibile la pratica di sport acquatici come vela, windsurf, SUP o canoa mentre è severamente vietato l’uso di barche a motore. Nemmeno il capeggio è permesso ma, dal 2017, è possibile farsi una bella nuotata!

But if you prefer something more lively you can take a ride on a pedal boat or a rental boat. It is possible to practice water sports such as sailing, windsurfing, SUP or canoeing while the use of motor boats is strictly forbidden. Even the capeggio is not allowed but, from 2017, it is possible to have a good swim!

IMG_1300

IMG_1280

Nei giorni più freddi dell’inverno il lago si ghiaccia e lo si può percorrere a piedi; in alcuni punti si può persino pattinare – anche se vietato dai regolamenti comunali per motivi di sicurezza.

In the coldest days of winter, the lake freezes and can be traveled on foot; in some places you can even skate – even if prohibited by municipal regulations for safety reasons.

IMG_1318 (1)

 

Questo slideshow richiede JavaScript.

m.s.

Spero vi sia piaciuto questo pomeriggio insieme.
Per domande e suggerimenti, scrivete qui sotto, nei commenti.
Ciao dalla vostre Crackita

I hope you enjoyed this afternoon together.
For questions and suggestions, write below, in the comments.
Ciao from your Crackita